We tried a dozen different approaches, but every attempt ended up either stillborn or nonviable.
Abbiamo provato in mille modi, ma nessun tentativo è andato a buon fine.
In the wedding industry, there are two radically different approaches to organizing: a big celebration involving professional presenters, florists and decorators, or the absence of any celebration
Nell'industria del matrimonio, ci sono due approcci radicalmente diversi per l'organizzazione: una grande festa che coinvolge presentatori professionisti, fioristi e decoratori, o l'assenza di qualsiasi celebrazione.
Member States maintain different approaches to the collection of household wastes and wastes of a similar nature and composition.
Gli Stati membri conservano approcci differenti in relazione alla raccolta dei rifiuti domestici e dei rifiuti di natura e composizione simili.
The short answer is that there are several different approaches.
La risposta breve è che ci sono diversi approcci diversi.
As mentioned earlier, there are different approaches and different levels of community involvement in the educative process.
Come indicato in precedenza, esistono approcci differenti e livelli distinti di partecipazione delle comunità al processo didattico.
Revealing a new perspective on the lives of golden eagles in the mountains would take two very different approaches.
Svelare una nuova prospettiva sulla vita delle aquile reali delle montagne, richiede due approcci molto diversi.
Kids will be able to learn alphabet through 5 different approaches.
I bambini potranno imparare l'alfabeto attraverso 5 diversi approcci.
Okay, so we--we both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal.
Ok, evidentemente abbiamo strategie diverse, ma la cosa importante e' che abbiamo in comune uno scopo.
We have different approaches, but we're both pretty good.
Ok, abbiamo metodi diversi, ma siamo entrambi piuttosto bravi.
Jeff and I have two different approaches to this case.
Io e Jeff abbiamo due approcci differenti per questo caso.
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches.
Non voglio farmi gli affari altrui, ma qui davanti ha me ho due soci molto appassionati con approcci totalmente diversi. - Hai colpito nel segno!
Alex, we may have different approaches to the work, but at the end of the day... it's about saving lives.
Alex, potremmo avere differenti approcci al lavoro, ma alla fine dei conti... Si tratta di salvare vite.
I mean, we're obviously going to have different approaches to things.
Cioe', avremo sempre degli approcci diversi.
EU countries can adopt different approaches in order to reach their waste targets.
I paesi dell'UE possono adottare diversi approcci per raggiungere i loro obiettivi in materia di rifiuti.
If there are no comparative methods, different approaches may be used if demonstrated to be appropriate, such as comparison to some other well-documented methods or the composite reference standard.
Se non esistono metodi comparativi, si possono adottare approcci diversi se ne è dimostrata l'idoneità, quali il confronto con altri metodi ben documentati o lo standard di riferimento composito.
Growing discrepancies between Member States are likely to increase given the very different approaches pursued by individual Member States.
Dati gli approcci molto diversi messi in atto dai singoli Stati membri, le crescenti discrepanze fra di essi rischiano di accentuarsi.
Tony and I have, um, different approaches.
Tony ed io abbiamo... approcci differenti.
We seem to have different approaches here.
Sembra che abbiamo scelto approcci diversi.
This theory is even confirmed by my observations of the different approaches of the streamers to the game and the choice of casinos.
Questa teoria è confermata anche dalle mie osservazioni sui diversi approcci degli streamer al gioco e sulla scelta dei casinò.
Growing discrepancies between Member States are likely to increase given the very different approaches pursued by individual Member States to increase the representation of females on boards that are being pursued by individual Member States.
Dati gli approcci molto diversi messi in atto dai singoli Stati membri per aumentare la rappresentanza delle donne nei loro consigli, le crescenti discrepanze fra di essi rischiano di accentuarsi.
The Commission is looking into these topics because national telecoms regulators are currently taking different approaches when they choose to regulate in these fields.
La Commissione esamina queste tematiche poiché attualmente i regolatori nazionali delle telecomunicazioni adottano approcci diversi quando decidono di regolamentare questi ambiti.
Member States are also taking different approaches as regards additives integrated in the filter of cigarettes as well as additives colouring the tobacco smoke.
Gli Stati membri seguono inoltre impostazioni diverse per quanto concerne gli additivi nei filtri delle sigarette e gli additivi coloranti del fumo del tabacco.
Those different approaches between Member States create weak spots on the management of business relationships involving high-risk third countries as identified by the Commission.
Questa diversità di approccio tra gli Stati membri introduce elementi di debolezza nella gestione dei rapporti d’affari con i paesi terzi ad alto rischio individuati dalla Commissione.
In a first for the Sudden Strike series, you can now choose from one of nine individual commanders, such as George Patton or Bernard Montgomery, who will each allow for different approaches to combat and boast unique abilities.
Per la prima volta nella serie Sudden Strike, potrai scegliere uno tra nove comandanti, comeGeorge Patton o Bernard Montgomery, ciascuno con diversi approcci al combattimento eabilità uniche.
This should also allow a dialogue between Member States using different approaches, where the impact of all types of formal and informal restrictions on the access to professional activities should be examined.
Questo consentirà anche un dialogo fra gli Stati membri che si avvalgono di approcci diversi per esaminare l'impatto di tutti i tipi di restrizioni formali e informali sull'accesso alle attività professionali.
Different peoples have different approaches to the formation of the personality of a small person.
Diversi popoli hanno approcci diversi alla formazione della personalità di una piccola persona.
This has been reflected in the different approaches to the regulatory treatment of interconnectors in the electricity and gas sectors.
Tale differenza si riflette nei diversi approcci al trattamento normativo degli interconnettori nel settore dell'energia elettrica e del gas.
You will appraise different approaches to this field, learning how to engage with a range of stakeholders in order to improve outcomes for business and society.
Valuterai approcci diversi in questo campo, imparando come interagire con una serie di parti interessate al fine di migliorare i risultati per le imprese e la società.
The story of the small boy who stuck his finger in the dam is often referred to today to describe several different approaches to managing a situation.
Oggi, la storia del bambino che ha tappato la diga con un dito viene spesso utilizzata per descrivere approcci diversi per gestire una situazione.
This is particularly true where different approaches mean that national authorities do not have the same level of control or the same ability to resolve institutions.
Questo vale in particolare quando, per via dei diversi approcci utilizzati, le autorità nazionali non dispongono del medesimo grado di controllo o della stessa capacità di procedere alla risoluzione degli enti.
The hitherto very different approaches of trading companies to the investigation of pesticide residues in fruits and vegetables will be more closely coordinated.
Gli approcci finora molto diversi delle società commerciali alla ricerca di residui di pesticidi in frutta e verdura saranno coordinati più da vicino.
So in order to do this, we've taken three different approaches to the intersection of design and education.
Quindi per poterlo fare, abbiamo adottato tre approcci diversi nell'intersezione di design e istruzione.
This leads to a lot of different approaches tried in parallel in different social groups who try out different methods of working toward the goal.
Questo porta all'utilizzo di apporci diversi provati in parallelo in vari gruppi sociali che hanno provato metodi diversi di lavorare verso un obiettivo.
That's the role of philanthropy is to pick different approaches, including even in one space, like education.
È quello il ruolo della filantropia, è scegliere approcci diversi anche in uno stesso ambito, come l'istruzione.
Now we have all countries of the world contributing with different intensities from different approaches in different sectors, but all of them contributing to a common goal and along a path with environmental integrity.
Abbiamo tutti i paesi del mondo che contribuiscono in modi diversi con diversi approcci in diversi settori, ma tutti contribuiscono a un obiettivo comune e lungo un percorso con integrità ambientale.
The point is that together, this diversity of different approaches can cope with more or less anything that evolution has been able to throw up.
La cosa interessante è che, insieme, tutti questi approcci diversi riescono a far fronte a qualsiasi cosa che l'evoluzione della specie sia in grado di generare.
If I asked a hundred different polyglots, I heard a hundred different approaches to learning languages.
Se avessi fatto questa domanda a cento poliglotti, avrei sentito cento diversi metodi di apprendimento.
It's diverse. It's got a lot of different approaches.
È diverso. Ha molti approcci differenti.
2.7154490947723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?